Como diremos – Passar a perna em inglês




Publicado em 10/05/2016 às 7:30 am

Passar a perna em inglês, Pull a fast one on, Outsmart em inglês Passar a perna em inglês – A dica de hoje do Inglês Gratuito é sobre uma expressão muito comum em português e que iremos aprender em inglês. A expressão é passar a perna, no sentido de enganar alguém, no sentido de dar um golpe. É muito comum você ouvir alguém dizer: ele passou a perna em mim. Então vamos aprender como se diz, passar a perna em inglês.

Pra dizer passar a perna em inglês, diga:  Pull a fast one on, ou  também, To outsmart. Existem outras possibilidades pra dizer passar a perna em inglês, mas hoje o foco é nessas duas, em uma outra oportunidade nós poderemos falar um pouco mais sobre esse assunto. O que não vai faltar aqui no inglês Gratuito são expressões idiomáticas pra podermos aumentar o nosso vocabulário diário. E uma delas é essa. Passar a perna em inglês.

Fique Ligado: Tanto, Outsmart quanto Pull a fast one, podem serem traduzidas como. Enganar, passar a perna, Lograr e etc. Agora, Outsmart pode ser traduzido como. Mais esperto, O mais esperto, o trapacear, o enganar e passar a perna. Confira as frases abaixo e veja o uso de cada uma dentro de um contexto. Espero que possam fazer uso dessa dica e ter mais uma expressão anotada no seu caderno de anotações diárias. Pra completar a dica não deixa de aprender a expressão: Aprontar em inglêsE a outra que você deve aprender é: Estar de saco cheio em inglês.

Passar a perna em inglês – Frases com Pull fast one on

Júlia pulled a fast one on us = A Júlia passou a perna na gente.

Don’t try to pull a fast one on me = Não tente me passar a perna.

You paid too much – I think he pulled a fast one on you = Você pagou muito – Eu acho que ele te passou a perna.

They tried to pull a fast one on me = Eles tentaram passar a perna em mim.

Did you just try to pull a fast one on me = Você tentou passar a perna em mim.

It’s tough when a close pal pulls a fast one on you = É difícil quando um amigo próximo, te engana.

You aren’t pulling a fast one on me, are you? = Você não está passando a perna em mim, está?

They’re trying to pull a fast one on me, don’t you think?Eles estão tentando me passar a perna, você não acha?

He had been trying to pull a fast one on his produce = Ele está tentando passar a perna na sua produção.

I was helping this guy out and he pulled a fast one on me. He took all my money = Eu estava ajudando esse cara e ele me passou a perna. Ele tomou todo o meu dinheiro.

I don’t think he was being truthful – I think he was just trying to pull a fast one = Eu não acho que ele estava sendo sincero – Eu acho que ele estava apenas tentando enganar.

 He pulled a fast one when he gave me that fake employment record = Ele tentou me passar a perna quando ele me deu aquele falso registro de emprego.

Most people would never suspect that you’d even think of pulling a fast one on them = A maioria das pessoas nunca iria suspeitar que você sequer pensa em passar a perna neles.

I paid him for six bottles of champagne, but he pulled a fast one on me and gave me six bottles of cheap wine = Paguei-lhe por seis garrafas de champanhe, mas ele me passou a perna e me deu seis garrafas de vinho barato.

Passar a perna em inglês – Frases com To outsmart

You think you can outsmart me? = Você acha que pode me enganar?

The hero is invariably outsmarted by the heroine = O herói é invariavelmente enganado pela heroína.

He was glad with the illusion that he could outsmart the gorvernment = Ele estava alegre com a ilusão de que podia passar a perna no governo.

A hoaxer who managed to outsmart the world’s top journalists = Um farsante que conseguiu passar a perna nos principais jornalistas do mundo.

He tried to outsmart the instructors by resting the back of his head on a buoy in the pool = Ele tentou passar a perna nos instrutores apoiando a parte de trás de sua cabeça em uma bóia na piscina.

I went through phases when I was cocksure I could outsmart the market = Eu passei por fases, quando eu estava convencido que eu poderia ser mais esperto que o mercado.

He is a clever man of supernatural powers who uses tricks to outsmart his opponents = Ele é um homem inteligente de poderes sobrenaturais que usa truques para passar a perna em seus adversários.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como diz em inglês estágio – Estagiar, Fazer estágio, Estagiário

Como diz em inglês estágio - Você que é estagiário e pretende viajar para um país de língua inglesa pra...
SAIBA MAIS

Velório em inglês – Frases e Citações

Vamos aprender hoje algumas palavras usadas em velório em inglês.Muitos estudantes da língua inglesa tem curiosidade em aprender certas palavras,...
SAIBA MAIS

Como dizer guardar um segredo em inglês

Olá! Semana passada trouxemos um post sobre como arrancar um segredo de alguém (Desembucha em inglês – Como é que...
SAIBA MAIS

Aprenda a dizer, Chegar perto em inglês – Come up to

Chegar perto em inglês - Nessa dica de hoje nós iremos abordar o Phrasal verb: Come up to. Isso mesmo,...
SAIBA MAIS