Come across em inglês – Encontrar por acaso




Publicado em 16/04/2016 às 8:51 am

Come across em inglês, Came across em inglês, por acaso em inglêsCome across em inglês, Na dica de hoje nos vamos falar sobre um phrasal verb. Isso mesmo um phrasal verb que significa, por acaso encontrei, ou por acaso me deparei, que o phrasal verb, Come across em inglês. Você já ouviu falar ou já viu por o phrasal verb, Come across?

Come across em inglês, tem vários outros significados, mas hoje nós vamos abordar apenas a sua forma no passado que é Came across e que podemos usar como. Por acaso encontrei, algo ou alguém, ou me deparei com algo ou alguém.

Quando queremos nos expressar dessa forma o verbo vem sempre no passado. Como eu disse que, Come across em inglês, tem outros significados é sempre bom prestar muita atenção ao contexto que o phrasal verb é empregado. Fique de olho nas frases abaixo e veja o uso de Come across em inglês, no sentido de Por acaso encontrei ou por acaso me deparei. Veja também como se diz: Bom gosto e mal gosto em inglêsE a outra opção pra você aprender é como se diz: Tocar no assunto em inglês.

Come across em inglês – Confira as frases

I came across a new word today = Por acaso encontrei uma palavra nova.

I came across your old letters today = Por acaso encontrei as suas velhas cartas hoje.

We came across a few small mistakes in the students’ work = Nós por acaso encontramos alguns pequenos erros no trabalho dos alunos.

I came across these old photos recently = Por acaso eu encontrei essas fotos antigas recentemente.

I came across my old college roommate in town today = Por acaso encontrei o meu velho companheiro de quarto hoje.

John came across a book he had been looking for = John encontrou por acaso um livro que ele estava procurando.

Where did you come across that lovely skirt? = Onde você se deparou com aquela saia?

I was reading a book, and I came across a new word = Eu estava lendo um livo e por acaso encontrei uma palavra nova.

I came across your site while searching the internet = Por acaso encontrei o seu site, enquanto navegava na internet.

I came across a Beatles LP a while ago – the joy = Por acaso me deparei com um LP dos Beattles a um tempo atrás – Só alegria.

I came across a word I’d never seen before = Me deparei com uma palavra que eu nunca tinha visto antes.

Yesterday I came across Dave. Man, he has really aged = Ontem por acaso me encontrei com o Dave. Cara, ele realmente envelheceu.

Have you ever come across such a horrible person in all your life? = Alguma vez você já se deparou com uma pessoa tão horrível em toda a sua vida?

I was looking through a magazine and came across an interesting article on American artists = Eu estava procurando em uma revista e por acaso encontrei um artigo interessante sobre os artistas americanos.

I came across my old school reports when I was clearing out my desk = Por acaso me deparei com meus relatórios da antiga escola quando eu estava limpando minha mesa.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Pronomes Demonstrativos em inglês

Pronomes demonstrativos em inglês - Demonstrative Pronouns Você já ouviu falar nos pronomes demonstrativos em inglês? Ou você é daquele...
SAIBA MAIS

O som que os animais fazem em inglês

Olá pessoal do Inglês Gratuito!! Nessa dica vou falar sobre o som que os animais fazem em inglês, Quando eu...
SAIBA MAIS

O que significa – Output e Input

O assunto de hoje são as palavras - Output e Input. Bem, essas duas palavras, são meio parecida na escrita, mas...
SAIBA MAIS

Vocabulário sobre casamento em inglês

Vocabulário sobre casamento em inglês - Olá pessoal do Inglês Gratuito, hoje o assunto é a respeito de casamento em...
SAIBA MAIS