Saber de cor em inglês – Como dizer isso




Publicado em 11/02/2016 às 9:21 am

Saber de cor em inglês, Saber de cabeça em inglês, Know by heart, Off the top of head

Quando você quiser dizer, saber de cor em inglês, saber de cabeça, temos a expressão  Know By heart. Know By heart significa de cor e não saber de coração, muito cuidado com o contexto. Você ainda pode optar pela expressão, Off the top of head.

 Off the top of head, expressão dependendo da situação contextual você pode traduzir, como saber de cor em inglês ou você pode traduzir como, assim de cabeça ou de cabeça.

Confira abaixo as sentenças sobre saber de cor em inglês, e dê uma olhada na colocação de cada expressão. Aprenda inglês de forma simples e tranquila e continue ligado na nossa dica saber de cor em inglês.

Saber de cor em inglês – Know by heart

I don’t know it by heart = Não sei de cor.

I know my speech by heart = Eu sei que o meu discurso de cor.

She knows the anserws by heart = Ela sabe as respostas de cor.

I went over and over it until I knew it by heart = Eu repeti isso várias vezes, até que eu soube de cor.

I don’t know the lyrcis by heart = Eu não sei a letra da música de cor.

He has to know by heart three instruments = Ele tem que saber de cor três instrumentos.

It is nice to learn the Hamlet monologues by heart = É bom para aprender os monólogos de Hamlet de cor.

You know the telephone number by heart, don’t you? = Você sabe o número de telefone de cor, não é?

He’s my favourite poet. I know several of his poems by heart = Ele é meu poeta favorito. Eu sei vários de seus poemas de cor.

My ​father can still ​recite the ​poems he ​learned by heart at ​school = Meu pai ainda pode recitar os poemas que ele aprendeu de cor na escola.

They know all the answers here by heart and repeat them with all the thought of a parrot = Eles sabem todas as respostas aqui de cor e repetem-as com todo o pensamento de um papagaio.

Poems and plays only come fully to life when they are spoken, from the heart, by heart = Poemas e peças só vêm integralmente à vida quando elas são faladas, do coração, e de cor.

I studied piano for two years, and all I learned to play by heart was “Twinkle Twinkle Little Star.” = Estudei piano por dois anos, e tudo que eu aprendi a tocar de cor foi. “Twinkle Twinkle Little Star”.

In the light of the furnace flame, one of the men got up and started to recite the biblical passages by heart = À luz da chama do forno, um dos homens levantou-se e começou a recitar as passagens bíblicas de cor.

Saber de cor em inglês, Saber de cabeça em inglês, Know by heart, Off the top of head

Saber de cor em inglês – Off the top of head

She recited the poem off the top of her head = Ela recitou o poema de cor.

It is all I can really think of off the top of my head = É tudo o que posso realmente imaginar de cabeça.

I couldn’t tell you off the top of my head = Eu não consigo te dizer, assim de cabeça.

Be daring and try something off the top of your head = Seja ousado e tente algo de cabeça.

The book was not written off the top of his head; it was well-conceived and researched = O livro não foi escrito assim de cabeça, foi bem planejado e pesquisado.

I could name, off the top of my head, works contracts, catering and transport services = Assim de cabeça, eu poderia citar os contratos de trabalho, os serviços de restauração e os de transporte.

Well, right off the top of my head, I’d say about a thousand = Bem, certamente eu não sei de cor, mas eu diria cerca de um mil.

I can’t tell you Maike’s phone number off the top of my head. I’ll have to check = Não posso te dizer o número de telefone do Mike assim de cabeça. Mas vou verificar.

I don’t know for sure, but off the top of my head I’d say that renting a two-bedroom apartment would cost about a thousand dollars a week = Eu não sei ao certo, mas assim de cor, eu diria que alugar um apartamento de dois quartos custaria cerca de mil dólares por semana.

There are probably others. But I can’t think of them off the top of my head = Há outros provavelmente, mas não consigo imaginá-los de cor.

I don’t know off the top of my head, but I’ll shoot them over to you this afternoon = Eu não sei assim de cabeça, mas eu vou enviá-los para você esta tarde.

I can’t recall what exactly he said off the top of my head, but it was crue = Eu não me lembro exatamente o que ele me disse assim de cabeça mais foi cruel.

I can’t answer that off the top of my head = Eu não posso responder isso de cabeça.

An easy URL that people can remember off the top of their head can do wonders for your online visibility = Uma URL fácil que as pessoas possam lembrar de cor pode fazer maravilhas para a sua visibilidade online.

What time does the morning train come in? Off the top of my head, I don’t know = Que horas o trem chega pela manhã? Assim de cabeça eu não sei.

Do you know any biking trail nearby? Not off the top of my head = Você conhece alguma trilha de bicicleta nas proximidades? De cabeça não.

I couldn’t tell you what the final score was off the top of my = Eu não consigo te dizer o placar final, assim de cabeça.

Off the top of my head, I just can’t remember her name = Assim de cabeça eu simplesmente não consigo lembrar o nome dela.

Off the top of my head I could probably only name about three women artists = De cabeça eu só poderia provavelmente nomear cerca de três mulheres artista.

What’s the ​capital of Mauritania? I don’t ​know off the top of my ​head, but I could go and ​look it up = Qual é a capital da Mauritânia? Eu não sei de cor, mas eu poderia ir pesquisá-la.

Depois de aprender a dica, saber de com em inglês, aprenda também como se diz: Até onde sei em inglês. Se você gostou da dica saber de cor em inglês, curta e compartilhe na suas redes sociais.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



15 Técnicas para aprender inglês

Técnicas para aprender inglês - Sabemos que algumas pessoas já nascem com um talento natural para a aprendizagem de línguas,...
SAIBA MAIS

Como digo – Conhecer como a palma da mão em inglês

Saiba como dizer, Conhecer como a palma da mão em inglês. Vamos falar de mais uma expressão aqui no Inglês...
SAIBA MAIS

Change of heart – Mudar de opinião

Change of heart - Mudar de opinião: Bem, nessa dica, vamos falar sobre a expressão, Change of heart - Mudar de...
SAIBA MAIS

Signos em inglês

Signos em inglês - Nessa dica vamos falar sobre os signos em inglês. Bem pessoal para quem acredita em horóscopo,astrologia...
SAIBA MAIS