O que significa – Expressão At the drop of a hat




Publicado em 06/05/2017 às 7:05 am

 Expressão At the drop of a hat

Expressão At the drop of a hat, o que significa essa expressão? – Olá pessoal ligado no Inglês Gratuito. Quero falar sobre a  Expressão At the drop of a hat, que traduzindo literalmente pode parecer bastante estranho, pois seu significado literal é: Na aba de um chapéu, estranho não é? – Pois bem, como sempre digo, a tradução literal não nos interessa e sim o sentido da expressão, a mensagem que realmente ela quer transmitir.

Vamos lá! A  Expressão At the drop of a hat, significa: De repente, Instantaneamente, Imediatamente, Na hora e muitos outros advérbios do gênero. Usamos essa expressão pra dizer que algo é feito de forma rápida, na hora, imediatamente. Poucas expressões em inglês tem função de advérbio ou uma locução adverbial e a Expressão At the drop of a hat, é uma dessas e assume esse papel, certo? É uma expressão simples de ser entendida e muito fácil pra gente aprendê-la.

Pra saber mais sobre a Expressão At the drop of a hat, acesse agora mesmo o dicionário online, Collins Dictionary, confira. Aprenda também a Expressão Cold Turkey e navegue no mundo das expressões idiomáticas da língua inglesa. Pra encerrar esse assunto não esqueça de ver o uso da Expressão At the drop of a hat inserida em um determinado contexto.

Expressão At the drop of a hat

Veja as frases com a Expressão At the drop of a hat

I can go on holiday at the drop of a hat = Posso entrar de férias imediatamente.

They can’t just resign at the drop of a hat = Eles não podem simplesmente renunciar de forma imediata.

Norway is one part of the world we would go to at the drop of a hat = A Noruega é uma parte do mundo que nós iríamos na hora.

Would you do it now? – Sure, at the drop of a hat = Você faria isso agora mesmo? – Com certeza, na hora.

He’s inclined to change his mind at the drop of a hat = Ele está pronto a mudar de ideia de maneira imediata.

They do not take parents to court at the drop of a hat = Eles não levaram os pais para a corte rapidamente.

We love dancing, if she calls us, we go to her party at the drop of a hat = Adoramos dançar, se ela nos chamar, iremos imediatamente pra sua festa.

If she needs help, just call on us. We can come at the drop of a hat = Se ela precisar de ajuda, nos ligue. Nós podemos vir imediatamente.

We can’t go rushing off to Sergipe at the drop of a hat = Nós não podemos sair correndo para Sergipe imediatamente.

They now have a situation where laws may be changed at the drop of a hat = Eles tem agora uma situação onde as leis podem ser mudadas instantaneamente.

The right of individuals to privacy must not be contravened at the drop of a hat = O direito dos indivíduos à privacidade não deve ser infringido assim de repente.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como se diz: Mal eu posso – Mal eu tenho em inglês

Mal eu posso - Mal eu tenho em inglês - Que tal na dica de hoje, aprender uma expressão que...
SAIBA MAIS

INGLÊS NA INTERNET – RECURSOS GRATUITOS PRA APRENDER INGLÊS

Curso de inglês gratuito, nada mais é do que estudar no conforto de sua casa e sem pagar nada. Veja os melhores curso de inglês grátis
SAIBA MAIS

Saiba que é possível aprender inglês online

  Como aprender inglês online - Como aprender inglês sem sair do conforto de sua casa? Posso te garantir que...
SAIBA MAIS

Morrer de inveja em inglês – Como podemos dizer isso?

Morrer de inveja em inglês - Quem sabe como dizer, morrer de inveja em inglês? Bem, quem está acostumado a...
SAIBA MAIS