Cursos de inglês baratos e cursos de inglês grátis

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Como diremos – Descontar a raiva em inglês

Descontar a raiva em inglês, Take it out someone, raiva em inglesComo diremos, descontar a raiva em inglês – Hoje estamos aqui, com mais uma dica de expressão idiomática. Você que gosta de aprender inglês por intermédio das expressões, não se preocupe, sempre estaremos postando expressões bem comuns e muito usadas na língua inglesa. Então aprenda mais uma expressão aqui no Inglês Gratuito e muitas outras que ainda virão.

Hoje trouxemos a expressão ” Descontar a Raiva” Descontar a raiva em alguém ou em algum objeto, depende muito do temperamento de cada pessoa. É possível ver pessoas dizendo quase todo os dias. Hoje vou descontar a minha raiva nela ou nele. É essa a expressão no qual estou me referindo. E vamos saber agora como dizer, descontar a raiva em inglês.

Pra dizer, descontar a raiva em inglês, nós usamos a expressão: Take It Out Someone. Essa é uma maneira pra dizer em inglês descontar a raiva, a mais usada, mas tem também . Take Out Someone.  Nesse caso você retira o pronome IT e acrescenta a palavra Angry. Às vezes pode vir com o pronome IT como foi mencionado na primeira vez em cima ou na segunda vez mencionado sem o pronome IT. Viu como é uma expressão simples.  Agora precisamos ver algumas aplicações dessa expressão em algumas frases. Confira abaixo diversas frases com essa expressão, Take It Out Someone, ou Take Out Someone, que significa descontar a raiva em inglês. Aprenda também como dizer: Morrer de inveja em inglês.

Descontar a raiva em inglês – Frases

Don’t take your anger out on me = Não desconte sua raiva em mim.

Don’t take your anger out on her = Não desconte sua raiva nela.

Don’t take your anger out on him = Não desconte sua raiva nele.

Don’t take it out on the dog = Não desconte no cachorro.

Don’t take it out on the best friend = Não desconte no seu melhor amigo.

I’m sorry about your difficulty, but don’t take it out on her = Eu lamento à respeito da sua dificuldade, porém não desconte sua raiva nela.

Don’t take it out on me. Know that I’m not your boss = Não desconte sua raiva em mim. Saiba que eu sou o seu patrão.

It wasn’t his fault, stop taking it out on his = Não foi culpa dele, pare de descontar sua raiva nele.

He must learn not to take it out on others = Ele deve aprender a não descontar a não descontar sua raiva nos outros.

I know you’re furious about your grades, but don’t take it out on me = Eu sei que você está furioso por causa de suas notas, mas não desconte isso em mim.

I know she has had a bad day, but she does’nt have to take it out on me = Eu sei que ela teve um dia ruim, mas ela não tem que descontar isso em mim.

She took out his anger on her family = Ela descontou a raiva dela em sua família.

 

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
%d blogueiros gostam disto: