A nossa dica de hoje é sobre a expressão. Você é quem sabe em inglês, no sentido de dizer, você decide ou a decisão é sua ou cabe a você decidir. Essa é a expressão você é quem sabe em inglês que iremos ver.
Para dizer você é quem sabe em inglês nós podemos usar essas expressões aqui: You decide, ou podemos usar também, It’s your call e ainda temos a expresão, It’s up to you. Todas elas tem o mesmo significado que é, você decide a decisão é sua e você é quem sabe em inglês é claro. Continue lendo o artigo e veja as frases na sequência embaixo e faça bom uso dessa expressão e a coloque em prática. Aprenda também, como se diz de propósito em inglês. Veja a dica.
Can’t you decide? = Você não pode decidir?
How do we decide? = Como é que vamos decidir?
We decided to stay = Nós decidimos ficar.
It’s already decided = Já está decidido.
What have you decided? = O que você decidiu?
I decided to be a lawyer = Eu decidi ser um advogado.
I’ve decided to go on a diet = Eu decidi fazer uma dieta.
I decided to buy a car = Eu decidi comprar um carro.
I decided to try again = Eu decedi tentar outrar vez.
I’ll decide that later = Eu vou decidir isso mais tarde.
I’ve decided to resign = Eu decidi renunciar.
I’ve decided to retire = Eu decidi aposentar.
You decide when you want to turn something on = Você decide quando quiser ligar alguma coisa.
It doesn’t matter to me which one we have, you decide = Não importa para mim qual deles levamos, Você decide
I don’t know, you decide = Eu não sei. Você decide.
She decided to get married to George = Ela decidiu se casar com George.
We decided this three weeks ago = Decidimos isso três semanas atrás.
I don’t really care what movie we see, it’s your call = Eu realmente não me importo que filme assistir, você é que decide.
I wouldn’t do it, but it’s your call = Eu não faria isso, mas é você quem sabe.
Ads can also be set to auto-expand, it’s your call = Os anúncios também pode ser configurado para auto-expandir a decisão é sua.
Do you want to chair the meeting or take the minutes? It’s your call, I don’t mind = Você quer presidir a reunião ou ter alguns minutos? A decisão é sua, eu não me importo.
This looks bluish green to me. Well, you’re the expert. It’s your call = Isso parece verde azulado para mim. Bem, você é o especialista, você é quem sabe.
Do you wanna go to a movie or to the bar? I’m easy. It’s your call = Você quer ir ao cinema ou ao bar? Tanto faz, você é quem sabe.
Nobody can make this decision for you, it’s your call = Ninguém pode tomar essa decisão por você, a decisão é sua.
It’s your call, just say what you want = A decisão é sua, basta dizer o que você quer.
Would you rather go to the movies or stay home and watch TV? It’s your call = Você prefere ir ao cinema ou ficar em casa e assistir TV? Você é quem sabe.
I think we should use the extra money to invest in some new computer upgrades, but it’s your call = Acho que devemos usar o dinheiro extra para investir em alguns novos upgrades de computador, mas é você quem sabe.
It’s up to you. Our flight is at 7 o’clock = Você decide. O seu voo é às 7 horas.
You may go if you wish, it’s up to you = Você pode ir se quiser, você é quem sabe.
It’s up to you, but I don’t think we should bother him = Você é quem sabe, mas eu não acho que nós devemos incomodá-lo.
I don’t care what we do tonight, it’s up to you = Não me importa o que fazemos esta noite, é você quem decide.
It’s up to you whether we invite them to the party = Cabe a você, so nós convidamos eles para a festa.
Well, it’s up to you to say what you will do = Bem, cabe a você dizer o que você vai fazer.
Would you like me to go along? It’s up to you = Você quer que eu vá junto? Você que sabe.
But it’s up to you to follow me when you come into my department = Mas você é quem decide seguir me quando você entrar no meu departamento.
It’s up to you is a pretty polite way to let someone else make a decision = Você é quem sabe, é uma maneira muito educado para deixar alguém tomar uma decisão.