Você decide em inglês – Você é quem sabe




Publicado em 19/02/2016 às 9:09 am

Você é quem sabe em inglês, a decisão é sua, você decide, cabe a você decidir

A nossa dica de hoje é sobre a expressão. Você é quem sabe em inglês, no sentido de dizer, você decide ou a decisão é sua ou cabe a você decidir. Essa é a expressão você é quem sabe em inglês que iremos ver.

Para dizer você é quem sabe em inglês nós podemos usar essas expressões aqui: You decide, ou podemos usar também, It’s your call e ainda temos a expresão, It’s up to you. Todas elas tem o mesmo significado que é, você decide a decisão é sua e você é quem sabe em inglês é claro. Continue lendo o artigo e veja as frases na sequência embaixo e faça bom uso dessa expressão e a coloque em prática. Aprenda também, como se diz de propósito em inglês. Veja a dica.

Você é quem sabe em inglês – You decide

Can’t you decide? = Você não pode decidir?

How do we decide? = Como é que vamos decidir?

We decided to stay = Nós decidimos ficar.

It’s already decided = Já está decidido.

What have you decided? = O que você decidiu?

I decided to be a lawyer = Eu decidi ser um advogado.

I’ve decided to go on a diet = Eu decidi fazer uma dieta.

I decided to buy a car = Eu decidi comprar um carro.

I decided to try again = Eu decedi tentar outrar vez.

I’ll decide that later = Eu vou decidir isso mais tarde.

I’ve decided to resign = Eu decidi renunciar.

I’ve decided to retire = Eu decidi aposentar.

You decide when you want to turn something on = Você decide quando quiser ligar alguma coisa.

It doesn’t ​matter to me which one we have, you decide = Não importa para mim qual deles levamos, Você decide

I don’t know, you decide = Eu não sei. Você decide.

She decided to get married to George = Ela decidiu se casar com George.

We decided this three weeks ago = Decidimos isso três semanas atrás.

Você é quem sabe em inglês, a decisão é sua, você decide, cabe a você decidir

Você é quem sabe em inglês – It´s your call

I don’t really care what movie we see, it’s your call = Eu realmente não me importo que filme assistir, você é que decide.

I wouldn’t do it, but it’s your call = Eu não faria isso, mas é você quem sabe.

Ads can also be set to auto-expand, it’s your call = Os anúncios também pode ser configurado para auto-expandir a decisão é sua.

Do you want to chair the meeting or take the minutes? It’s your call, I don’t mind = Você quer presidir a reunião ou ter alguns minutos? A decisão é sua, eu não me importo.

This looks bluish green to me. Well, you’re the expert. It’s your call = Isso parece verde azulado para mim. Bem, você é o especialista, você é quem sabe.

 Do you wanna go to a movie or to the bar? I’m easy. It’s your call = Você quer ir ao cinema ou ao bar? Tanto faz, você é quem sabe.

Nobody can make this decision for you, it’s your call = Ninguém pode tomar essa decisão por você, a decisão é sua.

It’s your call, just say what you want = A decisão é sua, basta dizer o que você quer.

Would you rather go to the movies or stay home and watch TV? It’s your call = Você prefere ir ao cinema ou ficar em casa e assistir TV? Você é quem sabe.

I think we should use the extra money to invest in some new computer upgrades, but it’s your call = Acho que devemos usar o dinheiro extra para investir em alguns novos upgrades de computador, mas é você quem sabe.

Você é quem sabe em inglês – It’s up to you

It’s up to you.  Our flight is at 7 o’clock = Você decide. O seu voo é às 7 horas.

You may go if you wish, it’s up to you = Você pode ir se quiser, você é quem sabe.

It’s up to you, but I don’t think we should bother him = Você é quem sabe, mas eu não acho que nós devemos incomodá-lo.

I don’t care what we do tonight, it’s up to you = Não me importa o que fazemos esta noite, é você quem decide.

It’s up to you whether we invite them to the party = Cabe a você, so nós convidamos eles para a festa.

Well, it’s up to you to say what you will do = Bem, cabe a você dizer o que você vai fazer.

Would you like me to go along? It’s up to you  = Você quer que eu vá junto? Você que sabe.

But it’s up to you to follow me when you come into my department = Mas você é quem decide seguir me quando você entrar no meu departamento.

It’s up to you is a pretty polite way to let someone else make a decision = Você é quem sabe, é uma maneira muito educado para deixar alguém tomar uma decisão.

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Fórum de inglês – um ótimo recurso para aprender

Um ótimo lugar pra aprender e estudar inglês é um Fórum de inglês, Pois nós fóruns você faz perguntas,responde perguntas e aprende bem mais...
SAIBA MAIS

Dar parte à polícia em inglês – Registrar queixa na polícia

Dar parte à polícia em inglês - Nesse caso aqui estamos tratando da questão de ir até a delegacia e...
SAIBA MAIS

Qual é a graça em inglês – Você saberia dizer isso?

Como dizer. Qual é a graça em inglês - Vamos tentar solucionar esse problema na língua inglesa ou melhor, mais...
SAIBA MAIS

As Gírias On Fleek e Snatched o que realmente significam?

As Gírias On Fleek e Snatched - O que essas duas gírias tem em comum? E o que elas significam?...
SAIBA MAIS