Tirar vantagem em inglês – Tirar proveito da situação




Publicado em 03/02/2016 às 8:32 am

Tirar vantagem em inglês - Take advantage - Milk someone

Tirar vantagem em inglês ou tirar proveito, aproveitar de alguém. Essa é a nossa dica e é sobre isso que vamos falar agora. Quando queremos usar expressões ou gírias como algumas dessas em inglês, nós temos algumas opções e algumas situações diferentes. Mas iremos apontar apenas duas expressões que corresponde ao nosso tirar proveito ou aproveitar.

Took advantage e Milk someone, ambas podem ser usada como tirar vantagem em inglês, é claro que Took advantage é bem mais usada. Dá uma conferida nas frases abaixo e veja como fica a colocação de cada expressão. Isso, é muito bom para enriquecer o seu vocabulário.

Sempre que aprendemos uma expressão, precisamos colocar em prática, procure ouvi-la, procure escreve-la repetidas vezes, procure também pronuncia-la repetidas vezes, para que você possa se habituar e se tornar mais íntimo da língua e aos poucos tudo se torna familiar. Aprenda como se diz em Inglês pensando bem.

Tirar vantagem em inglês – Took advantage

I took advantage of an opportunity = Eu tirei vantagem de uma oportunidade.

Don’t let people take advantage of you = Não deixe pessoas aproveitar de você.

We will take advantage of this chance = Iremos aproveitar essa oportunidade.

You’re taking advantage of her weakness = Você está aproveitando da fraqueza dela.

I wish to take advantage of your offer = Gostaria de aproveitar da sua oferta.

I want to take advantage of it = Eu quero tirar proveito disso.

Don’t let him take advantage of you = Não deixe ele tirar vantagem de você.

He took advantage of the situation = Ele tirou vantagem da situação.

Take advantage of every opportunity = Tire proveito de cada oportunidade.

She took advantage of my ignorance = Ela tirou vantagem da minha ignorância.

I don’t want to take advantage of them = Eu não quero tirar vantagem dele.

You should take advantage of this opportunity = Você deveria tirar proveito dessa oportunidade.

I don’t want them to take advantage of me = Eu não quero que eles tirem vantagem de mim.

I don’t want to take advantage of anyone = Não quero tirar vantagem de ninguém.

Companies can take advantage of a volume discount = Empresas podem tirar proveito de um desconto por volume.

Tirar vantagem em inglês - Take advantage - Milk someone

Tirar vantagem em inglês – Milk someone

Greedy landlords milking their tenants of all their money = Proprietários gananciosos tira vantagem de seus inquilinos e de todo o seu dinheiro.

He seems to be milking the incident for all it’s worth  = Ele parece estar tirando proveito da situação, pois tudo vale a pena.

The reporter milked the mayor’s aide for information = O jornalista tirou proveito do acessor do prefeito para obter as informações.

The thief milked me for $20 = O ladrão me tirou vantagem de $20.

She’s milked a small fortune from the company over the years = Ela tirou proveito de uma pequena fortuna da empresa ao longo dos anos.

The newspapers were milking the story for every possible drop of drama = Os jornais tiraram vantagem da história para cada possível queda do drama.

The ​directors milked the ​company of several million ​dollars = Os diretores tiram proveito da empresa em vários milhões de dólares.

 

 

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Conheça os 5 melhores cursos de inglês gratuito

Cursos de inglês gratuito - Hoje vou compartilhar com vocês, uma dica bem especial, na verdade não é bem uma...
SAIBA MAIS

Corpo humano em inglês

 Partes do corpo humano em inglês - Nossa dica nesse artigo é sobre as partes do corpo humano em inglês.Todo...
SAIBA MAIS

Entrevista de emprego em inglês

Como me dar bem em uma entrevista de emprego em inglês? A melhor maneira de se preparar para uma entrevista...
SAIBA MAIS

Tell e say em inglês – Qual a diferença entre os dois?

O uso de de Tell e say em inglês, assim como muitos outros verbos podem causar uma confusão tremenda aos...
SAIBA MAIS