Cursos de inglês baratos e cursos de inglês grátis

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Como digo – DO NADA – SEM MAIS NEM MENOS em inglês –

 

Sem mais nem menos em inglês

Quer saber como se diz, sem mais nem menos em inglês? Se quer saber se liga aqui nessa dica do Inglês Gratuito e aprenda mais uma dica sobre expressões. Escolhi três expressões que podemos entender como Sem mais nem menos em inglês, Do nada, De uma hora pra outra, e outras expressões do gênero.

Pra dizer Sem mais nem menos em inglês, uma das opções é a Palavra, Whim, que pode vir precedida da preposição, At ou On. Uma outra alternativa pra dizer sem mais nem menos e De uma hora pra outra, Sem pé e nem cabeça, Sem eira e nem beira, Do nada e sentidos derivados é a expressão: Out of the blue e ainda tem a expressão. For good no reason.

Pra saber um pouco mais sobre algumas dessas expressões veja aqui no Urban Dictionary. e não deixe de ver a dica como se diz em inglês: A minha vontade é. Confira agora mesmo.

Sem mais nem menos em inglês – Frases com a palavra Whim

They appeared and disappeared at whim = Eles apareceram e desapareceram sem mais nem menos.

She left here on a whim = Ela saiu daqui sem mais nem menos.

My sister quit his job on a whim = Minha irmã saiu do emprego sem mais nem menos.

On a whim, They decided to go to the beach = De uma hora pra outra, eles decidiram ir à praia.

They decided, more or less on a whim, to sail to other river = Eles decidiram mais ou menos, sem pé e nem cabeça, navegar para o outro rio.

Lately, the president has been sacking and picking new ministers at whim = Ultimamente, o presidente tem despedido e escolhido novos ministros sem mais nem menos.

Sem mais nem menos em inglês

 

Sem mais nem menos em inglês – Frases com a expressão: For no good reason

And for no good reason, The girl walked out the door = E sem mais nem menos, a garota saiu pela porta.

And then my dad hit her, for no good reason = Bem, meu pai bateu nela, de uma hora pra outra.

I can say you, It happened for no good reason = Posso afirmar que Isto aconteceu sem mais nem menos.

It is hard to believe I did that for no good reason = É difícil de acreditar, mas eu fiz isso sem pé e nem cabeça.

My friend was running, and his knee suddenly locked. For no good reason = Meu amigo estava correndo e o joelho dele de repente travou do nada.

Sem mais nem menos em inglês – Frases com a expressão: Out of the blue

My old friend called me out of the blue = Meu antigo colega me chamou assim do nada.

One day, out of the blue, he announced that he was leaving = Um dia, sem mais nem menos, ele anunciou que estava saindo.

I just appeared out of the blue = Eu simplesmente apareci do nada.

Then one day, completely out of the blue, we had a letter from him = Um belo dia sem mais nem menos, recebemos uma carta dele.

I phoned her out of the blue = Liguei pra ela do nada.

A friend called me yesterday, out of the blue = Um amigo me ligou ontem, de uma hora pra outra.

One of them wrote to us out of the blue several years later = Um deles nos escreveram sem mais nem menos, muitos anos mais tarde.

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
%d blogueiros gostam disto: