Scroll Top

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Quando a poeira baixar em inglês – Aprenda essa expressão

Quando a poeira baixar em inglêsQuando a poeira baixar em inglês – Com certeza você já deve ter ouvido essa expressão idiomática em português, ou até mesmo, já deve ter pronunciado por algumas vezes. Eu já ouvi e ouço sempre por aí. Nós sempre a usamos quando queremos dizer que as coisas precisam se amenizar, precisam se acalmar, daí em diante agente vai e toma uma iniciativa, uma atitude pra poder resolver ou solucionar algo.

Lembro de uma história de um amigo que na sua adolescência havia brigado com o pai e a mãe dele por causa de uma namorada que ele tinha na época, fui uma briga feia e constrangedora para ambas as partes. E ele sempre dizia o seguinte. Cara, quando a poeira baixar eu vou lá em casa pra falar com eles. Ele sempre repetia isso quando alguém tocava no assunto da briga dele com a família a sua família. E hoje estou aqui criando a dica, Quando a poeira baixar em inglês.

Pra dizer, Quando a poeira baixar em inglês diga: When the dust has settled ou  When the dust settles. Existem essas duas formas, mas não muda muita coisa não, o resultado é o mesmo. Apenas anote aí no seu caderno e começa a fazer uso dessa expressão no seu dia a dia. Veja as frases logo na sequência abaixo e dê uma conferida no contexto e continue lendo a dica. Quando a poeira baixar em inglês. Antes de concluir, aprenda também a expressão: O que passou passou em inglêsE um a outra expressão que é: Preço muito alto em inglêsContinue acompanhando a dica: Quando a poeira baixar em inglês.

Quando a poeira baixar em inglês – Confira as frases

It is best to wait for the dust to settle = É melhor esperar a poeira baixar.

When the dust settles, we are going to be together = Quando a poeira baixar, ficaremos juntos.

When the dust has settled, we’ll chat = Quando a poeira baixar, conversaremos.

When the dust settles however, this will still be a story worth telling = Quando a poeira baixar essa será uma história que vale a pena contar.

When the dust settles, we’ll go away = Quando a poeira baixar, Nós iremos embora.

When the dust settles, she will talk about it = Quando a poeira baixar, ela vai falar sobre o assunto.

Let’s just let the dust settle before we decide what to do = Vamos apenas deixar a poeira baixar antes de decidir o que fazer.

When the dust settles, we can start patching up all the hurt feelings = Quando a poeira baixar, podemos começar a cicatrizar todos os sentimentos feridos.

What will our society look like when the dust settles? = Como será que vai ficar a sociedade quando a poeira baixar?

We always believed that when the dust settled, the court would rule in our favor = Nós sempre acreditamos que quando a poeira baixasse, o tribunal iria julgar a nosso favor.

We thought we’d let the dust settle before discussing the other matter = Nós pensamos em deixar a poeira baixar, antes de discutir outro assunto.

Of course, it is too early to assess how the global economy will look when the dust has settled = É claro, é cedo demais para se avaliar como a economia global vai ficar quando a poeira baixar.

We decided to let the dust settle before trying to deal with any other problems = Decidimos deixar a poeira baixar antes de tentar lidar com quaisquer outros problemas.

You’d better wait until the dust settles before you mention anything else = É melhor esperar até a poeira baixar antes de falar qualquer outra coisa.

Já que você aprender como se diz em inglês: Quando a poeira baixar em inglês, aprenda também, diversas expressões aqui no inglês gratuito.

ARTIGOS EM DESTAQUE - CONFIRA

Comente pelo Facebook

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
CONHEÇA O MELHOR CURSO DE INGLÊS ONLINEEU QUERO!!