Scroll Top

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

O sujo falando do mal lavado em inglês

O sujo falando do mal lavado em inglês, Pot calling the kettle black O sujo falando do mal lavado em inglês – Mais uma expressão idiomática e uma dessas expressões bem populares que costumamos falar e ouvir pessoas falando ao nosso redor. Hoje vamos aprender a dizer a famigerada expressão da língua portuguesa que é o sujo falando do mal lavado, será que você saberia como dizer, O sujo falando do mal lavado em inglês. Pois é se você sabe, amém por isso, ótimo pra você, mas quem não sabe ou nunca ouviu vai saber agora.

Pra dizer, O sujo falando do mal lavado em inglês, é empregado a seguinte expressão: The pot calling the kettle black, Pois é, toda vez que você quiser dizer, O sujo falando do mal lavado em inglês, saiba que a expressão ideal pra esse contexto é: The pot calling the kettle black.

Fique Ligado: Fique atento quando a essa expressão, pois muita gente a tem como uma expressão racista pelo simples fato da palavra, BLACK = PRETO, estar presente na frase. Muita gente que a considera racista prefere usar a expressão, The pot calling the kettle silver, para quem não sabe, SILVER significa prata. Então, saiba agora, que ao usá-la, use-a apenas com pessoas que você conhece muito bem e já tem uma certa intimidade, fazendo assim, você está evitando problemas. Veja a origem dessa expressão aqui no site Wise Geek.

 

O sujo falando do mal lavado em inglês, Pot calling the kettle black

O sujo falando do mal lavado em inglês – Veja as frases

They accused her of being selfish. Talk about the pot calling the kettle black = Eles acusaram ela de ser egoísta. Podemos dizer que é o sujo falando do mal lavado.

We think it’s a case of the pot calling the kettle black, when you say she is fool = Nós achamos que esse é o típico caso do sujo falando do mal lavado, quando você diz que ela é burra.

My sister called me a liar and I said, that’s the pot calling the kettle black = Minha irmã me chamou de mentiroso e eu disse que é o sujo falando do mal lavado.

They are accusing him of being liar? Well,That’s the pot calling the kettle black, of course = Eles estão acussando ele de ser mentiroso? Bem, é o sujo falando do mal lavado, é claro.

Raquel accused me of being selfish. Talk about the pot calling the kettle black = Raquel me acusou de ser egoísta. O sujo falando do mal lavado.

The old saw about the pot calling the kettle black is not just obsolescent, it is obsolete = O velho ditado, o sujo falando do mal lavado não é apenas antiquado, está fora de uso.

They were saying things about my team and I said: Talk about the pot calling the kettle black = Eles estavam falando um monte de coisas sobre meu time e eu disse: É o sujo falando do mal lavado.

 

ARTIGOS EM DESTAQUE - CONFIRA

Comente pelo Facebook

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
CONHEÇA O MELHOR CURSO DE INGLÊS ONLINEEU QUERO!!