Scroll Top

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Logo de cara em inglês – Right off the bat

Logo de cara em inglês, Right off the batLogo de cara em inglês – Mais uma expressão idiomática, pra você que curte as dicas do Inglês Gratuito. A expressão de hoje é uma forma de dizer em inglês, Logo de cara, Imediatamente, Direto ao assunto, Assim de imediato. Essa expressão logo de cara em inglês é muito comum no inglês falado e com certeza você vai ouvir muito em filmes e seriados. 

Quando você quiser dizer. Logo de cara em inglês, apenas diga. Right off the bat, e ainda você pode traduzir com outros significados dependendo do contexto, tudo depende do contexto onde a expressão está inserida. Um pouco de atenção e interpretação é sempre muito bom na hora de traduzir uma frase, inclusive quando se trata de uma expressão nova. 

Cada expressão transmite uma ideia diferente e é por isso, que temos que aprender as expressões idiomáticas mais usadas na língua inglesa, pois é assim que aumentamos o nosso vocabulário muito mais rápido. Fique de olho nas frases abaixo e saiba mais sobre  Right off the bat que significa, Logo de cara em inglês. Dando continuidade fica de olho nessa dica: Deixar para outra oportunidade em inglêsE também nessa outra: Vai dar o que falar em inglês.

Logo de cara em inglês – Veja as frases

They responded right off the bat = Eles responderam, logo de cara.

Let me tell you this right off the bat = Deixe eu falar isso logo de cara.

Let’s get out of here right off the bat = Vamos sair daqui, imediatamente.

They asked me to sing right off the bat = Eles me pediram para cantar logo de cara.

I normally get four cars right off the bat = Eu normalmente compro quatro carros logo de cara.

I have to tell you about a huge problem right off the bat = Eu tenho que lhe contar sobre um enorme problema, assim de cara.

I can’t tell you how many right off the bat, but I can find out = Eu não posso te dizer a quantidade logo de cara, mas posso descobrir.

The new manager demanded new office furniture right off the bat = O novo gerente exigiu uma a mobília do escritório, já foi direto ao assunto.

When he was learning to ride a bicycle, he fell on his head right off the bat = Quando ele estava aprendendo a andar de bicicleta, ele caiu de imediato sobre sua cabeça.

Right off the bat, I could tell it was going to be a crazy night = Logo de cara, eu poderia dizer que ia ser uma noite louca.

You can’t ​expect to be ​accepted in a new ​town ​right off the bat = Você não pode esperar para ser aceito em uma nova cidade logo de imediato.

I managed to have a disagreement with him right off the bat = Eu consegui ter um desacordo com ele logo de cara.

I’m not just gonna take them straight to the best spots right off the bat = Eu simplesmente não vou levá-los direto para os melhores pontos, logo assim de imediato.

I know this is a scam right off the bat, because I’m not anyone’s employee = Eu sei que isto é um golpe, logo de cara, porque eu não sou empregado de ninguém.

Installation is straightforward, and right off the bat, you got your options on how to setup the graphics = A instalação é simples, e imediatamente, você tem as suas opções sobre como configurar os gráficos.

Aprendeu como se diz, Logo de cara em inglês? Compartilhe com seus amigos nas redes sociais.

ARTIGOS EM DESTAQUE - CONFIRA

Comente pelo Facebook

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
CONHEÇA O MELHOR CURSO DE INGLÊS ONLINEEU QUERO!!