Cursos de inglês baratos e cursos de inglês grátis

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

O que significa: Have a cow em inglês

Have a cow em inglês, Perder a cabeça em inglês, Surtar em inglês Você já ouviu dizer ou conhece a expressão idiomática, Have a cow em inglês. Bem, hoje a nossa dica é sobre essa expressão. Já pra adiantar eu te aconselho a não traduzir literalmente. Se assim acontecer você terá uma tradução bem amarga e um sentido completamente obscuro. Have a cow em inglês, no sentido literal é: Ter uma vaca. 

Cuidado ao dizer, have a cow em inglês, saiba que não é ter uma vaca, mas sim,  Have a cow em inglês que dizer = Ter um ataque, Surtar, Perder a cabeça, Ficar furioso, ficar zangado e etc. Esse é o verdadeiro sentido dessa expressão. Comece a usá-la agora mesmo. Inclua essa expressão na sua lista ou no seu caderno de estudo, pratique desde já.

Veja as frases abaixo com a expressão idiomática, Have a cow em inglês. Confira cada uma delas e veja como ela é empregada em um determinado contexto. Confira aqui no Urban Dictionary, um pouco mais sobre, Have a cow em inglês.

Have a cow em inglês – Ter um ataque

Come on man, don’t have a cow, I’ll pay it for you = Vamos lá cara, não fique furioso, eu vou pagar isso pra você.

Don’t have a cow, Dad, we’ll clean up our room = Não se irrite pai, nós iremos limpar nosso quarto.

Don’t have a cow, it’s no big deal = Não fique nervoso, não é nada demais.

My brother is going to have a cow when he knows about that = Meu irmão vai surtar quando ele souber sobre isso.

The boss will have a cow if she sees you, girl = O patrão vai perder a cabeça quando te ver, garota.

My wife had a cow, because I bougth a new car = Minha esposa ficou furiosa, porque eu comprei um carro novo.

I thought she was going to have a cow when I told her I’d lost her earing = Eu pensei que ela ia surtar, quando eu disse a ela que tinha perdido o seu brinco.

Come on man, don’t have a cow, it’s no big deal = Qual é cara, não perca a cabeça, não é nada demais.

The record companies were having a cow over downloadable music files = As gravadoras estavam tendo um ataque, à respeito de arquivos de músicas para baixar.

 

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
%d blogueiros gostam disto: