Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Entenda o uso da Gíria Have a Blast

Gíria Have a Blast

Gíria have a Blast – se divertir muito: Essa gíria ou essa expressão, tanto faz, é muito utilizada, então leia até o final para entender bem seu significado e ver os exemplos! Quando você usa a gíria have a blast, você está querendo dizer que você se divertiu muito. A palavra Blast sozinha normalmente é utilizada como um substantivo que significa um golpe ou forte rajada de vento. Blast também pode ser aplicado como um verbo; o verbo blast significa, explodir, detonar.

Apesar dos significados diferentes para a palavra blast, todos eles estão relacionados com algo de grande intensidade, por isso usamos a gíria have a blast, ao falar de situações boas e intensas, algum evento ou experiência muito agradável e prazerosa, mais do que o esperado. Ao aplicar a gíria have a blast é importante adequar o verbo “Have” (ter, possuir) para o tempo e gênero em que ele estiver sendo utilizado. Por exemplo, usando a gíria para dizer que ela se divertiu muito, temos: She had a blast.

Apesar da maneira mais comum de utilizar a gíria seja com o verbo to have, é possível encontrar algumas variações que usam os verbos to make (fazer, tornar) e to be (ser, estar). Por exemplo:
Let’s make this a blast. – Vamos fazer com que isso, seja muito divertido.

Spending time with him is a blast. – Passar um tempo com ele é muito prazeroso.

Entenda um pouco mais sobre a Gíria Have a blast, aqui no Free Dictionary. E aprenda também mais uma dica sobre gíria que é a gíria Deep Shit, então: Aprenda a gíria – Deep Shit.

Gíria Have a Blast

Veja exemplos da utilização da gíria have a blast / Se divertir mais do que o normal

We did a reunion with our high school friends, we had a blast! – Nós fizemos um reencontro dos amigos do ensino médio, nós nos divertimos muito!

I thought we had a blast together, but he didn’t seem too excited to see me again. – Eu achei que tinhamos nos divertido muito juntos, mas ele não parecia muito animado para me ver novamente.

When I lived in Belgium I traveled a lot, I had a blast visiting other countries. – Quando eu morava na Bélgica eu viajava bastante, eu me divertia muito conhecendo outros países.

My aut took the kids to Disney last year, they told me they had a blast! – Minha tia levou as crianças para a Disney no ano passado, eles me disseram que se divertiram muito!

I hope you had a blast in your trip to Australia. – Eu espero que você tenha se divertido muito na sua viagem para a Austrália.

We had a blast in her last party, I hope she invites us again next time. – Nós nos divertimos muito na última festa dela, espero que ela nos convide novamente da próxima vez.

She had a blast researching chronics for English class. – Ela se divertiu muito pesquisando crônicas para a aula de inglês.

I am so bored here, let’s go out and have a blast! – Eu estou em tédio aqui, vamos sair e nos divertir muito!

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
%d blogueiros gostam disto: