Hoje é dia de aprender uma nova gíria As cool as a cucumber. A gíria as cool as a cucumber significa imperturbável, extremamente calmo, alguém que se mantém calmo mesmo diante de circunstancias surpreendentes e adversas.
Cool é uma palavra que tem vários significados: baixas temperatura, gelado, frio, legal, calmo. Já cucumber significa pepino.
Parece uma combinação estranha para uma gíria, não é mesmo? Ela originou do fato de pepinos serem frios ao toque, e mesmo em temperaturas mais altas, seu interior continua gelado. Ou seja, independente das circunstâncias ele continua frio. Mas vamos entender o uso da Gíria as Cool as a Cucumber.
Portanto uma pessoa que continua fria, tranquila e relaxada em qualquer situação é uma pessoa tão fria como um pepino (veja bem, aqui não estamos usando “fria” como alguém rude e distante, e sim alguém tranquilo, pois em inglês tanto temperatura fria quanto calmo e tranquilo é “cool”).
Então a gíria as cool as a cucumber pode ser traduzida como, indiferente. Uma pessoa as cool as a cucumber é alguém imperturbável, muito tranquila, inabalável, que tem controle sobre suas emoções. Entenda mais aqui no Collins Dictionary. Pra fechar esse artigo sobre A Gíria as Cool as a Cucumber que tal aprender e entender o uso da Gíria Have a Blast.
Her grades were pretty bad but she was as cool as a cucumber. – As notas dela eram bem ruins mas ela estava tranquila quanto a isso.
We threw Jonas a surprise party but he wasn’t surprised at all, he was as cool as a cucumber. – Nós demos uma festa surpresa para o Jonas mas ele não ficou muito surpreso, ele estava tão calmo e tranquilo.
Luísa is as cool as a cucumber, nothing can bother her. – Luísa é uma pessoa muito tranquila, nada pode incomodar ela.
Have you seen that discussion? that girl was as cool as a cucumber. – Você viu aquela discussão? Aquela garota estava muito inabalável.
There were a lot of with weird noises during the test. It’s a good thing I am as cool as a cucumber. – Tinha um monte de barulhos estranhos durante a prova. Ainda bem que eu sou uma pessoa que não me abalo.
Lionel is as cool as a cucumber. – Lionel é uma pessoa muito tranquila.
You have to be as cool as a cucumber during the presentation. People will notice if you look nervous. – Você tem que ficar muito calmo durante a apresentação. As pessoas vão notar se você estiver nervoso.
He did well at the trial because he was as cool as a cucumber. – Ele se saiu bem no julgamento porque ele estava muito calmo e tranquilo.
That guy stoled her wallet and now he is walking as cool as a cucumber. – Aquele rapaz roubou a carteira dela e agora ele está andando inabalável.