Expressão Have a beef – Olá meus caros amigos que acompanha o nosso trabalho aqui no Inglês Gratuito. Confira aqui, mais uma dica sobre expressões idiomáticas e a dica de hoje é uma dessas dicas bem curiosas e bem engraçadas, no qual a tradução literal causa uma certa estranheza, enquanto o sentido legítimo da expressão é um outro totalmente diferente.
Então, hoje a expressão do dia é a expressão have a Beef, que é um tanto quanto engraçada, pois a sua tradução literal é, ter uma carne, ou ter carne de vaca. Já imaginou você ouvindo alguém falar a Expressão Have a beef, e entendendo, ter uma carne de vaca. Estranho não é?
Pois é, Expressão Have a beef, significa: Ter problemas, Ter um rancor, Ter raiva, Se sentir incomodado, com alguém ou alguma coisa, podemos dizer também, Ter bronca, Estar louco e etc… E além da expressão Have a beef, você pode ver a forma, Got a beef que significa a mesma coisa. Ao ver Got a beef, não se assuste é o mesmo que, Have a beef.
Fique Ligado: Nessa dica eu quero acrescentar a seguinte observação: A palavra, Beef em inglês, não quer dizer e nem significa, Bife. Fique ligado nessa observação e tome muito cuidado com esse falso cognato, pois a palavra Beef em inglês, significa: Carne de vaca e não bife, se você quiser saber como se diz, Bife em inglês, saiba que é: Steak.
Ex: She liked her steak rare = Ela gostava de seu bife mal passado.
They got beef with me = Eles estão com raiva de mim.
We got beef with you = Estamos loucos com você.
You got beef? = Você tem algum problema comigo?
We have a beef with you = Estamos incomodados contigo.
They have a beef with learn portuguese = Eles tem problemas em aprender português.
Do you have a beef with me? = Você tem algum problema comigo?
You all the people at my school got beef on me = Todas as pessoas da na minha escola ter bronca de mim.
Ricardo had a beef with his dogther over parking his car = Ricardo teve um problema com sua irmã sobre estacionar o carro dele.
We’ve got nothing against advertising, but I do have a beef with how many bad ads there are on TV = Nós não temos nada contra a publicidade, mas temos problemas com a quantidade de anúncios ruins na Tv.
He has a beef with people smoking next to his = Ele tem problemas com pessoas fumando perto dele.
All the people at my neighborhood got beef on her = Todas as pessoas do meu bairro se sentem incomodados com ela.
My beef with american cops in general is that they are not always honest and trustworthy = Meu problema, com policiais americanos, em geral, é que eles não são sempre honesto e nem confiáveis.