A Expressão Big Deal – Olá pessoal ligado no Inglês Gratuito. Tudo bem com vocês? Nesse artigo quero falar de uma expressão bem corriqueira, na língua inglesa e que devemos ficar sempre atento ao seu uso, pois ela é dessas expressões que costuma complicar a nossa vida. Essa é a Expressão Big Deal.
Mas o que fazer pra usar a Expressão Big Deal? – Bem do meu ponto de vista, tudo precisa ser avaliado com calma. O que eu sempre digo é: devemos aprender aos poucos e sem se preocupar em aprender tudo de uma vez. A Expressão Big Deal, ela tem vários significados, mas com jeitinho e paciência agente consegue desmembrar tudo isso. Tudo certo?
A Expressão Big Deal, significa literalmente. Grande Negócio. Mas, na prática no dia a dia o significado de BIG DEAL é bem diferente. Usamos pra dizer que algo não foi um problema, e que não há motivos pra se preocupar e traduzimos como: Nada demais, Não foi nada, Pouca coisa, Não tem problema. Também usamos BIG DEAL com um tom de menosprezo, quando queremos desdenhar de algo e traduzimos como: Grande coisa, Grande porcaria e etc.
Outro sentido de BIG DEAL é de algo super importante e muito relevante e traduzimos como: Algo muito importante, Baita negócio e etc. BIG DEAL na expressão: To make a big deal out of. Significa valorizar algo além da conta, valorizar algo demais e traduzimos como: Tempestade em copo d’água, levar algo a sério.
Acha que acabou? Espera um pouco mais, pois ainda falta a expressão: What’s the big deal? que significa: Por que tanto drama? Por que essa preocupação? Qual o problema ou a importância disso?
Pra saber mais sobre essa expressão acesse o The Free Dictionary. E antes de sair do site aprenda também o uso da Expressão It Takes Two Tango. Confira.
Don’t worry, it’s no big deal = Não se preocupe, não é nada demais / Não é nada importante.
What’s the big deal? = Por que tanto drama? / Qual é o problema?
He did help me, but it it was no big deal = Ele me ajudou mas, não foi nada importante.
It’s no big deal. Everybody forgets things sometimes = Não tem problema. às vezes todo mundo esquece as coisas.
You’ll miss the Talk Show – Big deal = Você vai perder o programa de entrevistas – Grande coisa.
This meeting was a big deal for our company = Essa reunião foi um grande negócio para nossa empresa.
She knows we’re probably making a big deal out of nothing, but she’s worried about us = Ela sabe que provavelmente estamos fazendo tempestade em copo d’água, mas ela está preocupada conosco.
What’s the big deal? It’s just a birthday party. It’s not the end of the world = Qual é o problema? É apenas uma festa de aniversário. Não é o fim do mundo.