Estar a fim em inglês – Desejar algo – Gostar de algo




Publicado em 28/01/2016 às 7:41 am

Estar a fim em inglês,não estou a fim em ingles,Feel like, Be into, Fancy, Mood for, Keen on

Estar a fim em inglês, essa é a nossa dica de hoje. Em português nós falamos. Eu estou a fim disso, eu gosto muito disso, eu pretendo isso, eu curto demais isso, eu tenho interesse nisso e muitas outras perguntas que temos na língua portuguesa. Para dizer estar a fim em inglês, nós temos também um monte de expressões que podem vir a calhar em cada situação ou em cada contexto que estamos usando.

Vamos ver algumas dessas expressões: Feel like, Be into, Fancy, Mood for, Keen on. Viu quantas expressões temos para poder dizer, estar a fim em inglês. Como sempre digo, vamos aprender aos poucos e sempre dentro de um contexto, não queira ficar decorando tudo isso.

Fique ligado: Para te ajudar com essas expressões uma das mais usadas é: Feel like, muito usada para dizer que está ou não a fim de alguma coisa. Para dizer que está a fim de alguém opte por Be into que é muito usada em filmes, músicas. Aos poucos você vai se acostumando com tudo isso. Veja na sequência abaixo frases com todas essas expressões que significa estar a fim em inglês.

Estar a fim em inglês – Feel like

I don’t feel like explaining = Eu não estou a fim de explicar.

I don´t feel like going out today = Não estou a fim de sair hoje.

I don´t feel like driving = Não estou afim de dirigir.

I don´t feel like doing anything = Não estou a fim de fazer nada.

I don’t feel like going to bed = Não estou a fim de ir pra cama.

I feel like having a snack = Eu estou a fim de comer uma lanche.

I feel like going to the beach = Estou a fim de ir à praia.

I feel like staying bed all day = Estou a fim de ficar o dia inteiro na cama.

Do you feel like another drink? = Está a fim de mais uma bebida?

I feel like taking a nap = Estou a fim de um cochilo.

I feel like going for a run in the park = Estou a fim de correr no parque.

What do you feel like doing tomorrow? = O que você está afim de fazer amanhã?

I felt like laughing, but I didn’t dare = Tive vontade de rir mas não tive coragem.

It’s so hot today. I feel like an ice cream = Está tão quente hoje. Eu estou a fim de um sorvete.

I feel like going out. I got no money, though = Estou com vontade de sair, mas tô sem grana.

She doesn’t feel like going to work today = Ela não está com vontade de ir pro trabalho hoje.

Estar a fim em inglês, não estou a fim em ingles, Feel like, Be into, Fancy, Mood for, Keen on

Estar a fim em inglês – Be into

I’m into that girl, but I’m too shy to tell her = Estou a fim daquela menina, mas sou muito tímido pra dizer isso pra ela.

I was halfway into this book when I lost interest in it = Eu estava no meio do livro, quando perdi o interesse por ele.

I’m too bashful to tell her but I’m badly into that girl = Sou acanhado demais pra contar pra ela, mas estou muito a fim daquela garota.

He’s Just Not That Into You = Ele Não Está Tão a Fim de Você.

 I am into learning something new = Estou a fim de aprender alguma coisa nova.

He’s into surfing in a big way = Ele está a fim de surfar em grande estilo.

 I am into writing poems = Não estou a fim de escrever poemas.

I’m into reading and speaking english = Estou a fim de ler e falar inglês.

He’s really into you = Ele está muito a fim de você.

 Are you into rock music? = Você está a fim de rock?

I’m into Jake = Estou a fim do Jake.

Estar a fim em inglês – Fancy

Do you fancy a drink? = Você tá a fim de uma bebida?

Do you fancy her? = Você está a fim dela?

Do you think he fancies her? = Você acha que ele está a fim dela?

Do you fancy a ​drink this ​evening? = Você está a fim de uma bebida essa noite?

What do you fancy doing this evening? = O que você está a fim de fazer esta noite?

Would you fancy a cup of coffee? = Você está a fim de uma xícara de café?

I didn’t fancy swimming in that ​water = Eu não estava a fim de nadar naquela água.

I really fancy going out tonight = Eu realmente tô a fim de sair hoje à noite.

He could ​tell she fancied him = Ele poderia dizer que ela estava a fim dele.

What do you fancy doing? = O que você tá a fim de fazer?

Do you fancy coming on a ​day ​trip to Goiânia next ​Saturday? = Você está a fim de tirar um dia de viagem pra vir a Goiânia, no próximo sábado.

Do you fancy going out for a ​meal after ​work? = Você está a fim de sair para uma refeição depois do trabalho?

Estar a fim em inglês – Mood for

My friends invited me out, but I’m not in the mood today = Meus amigos me convidaram para sair, mas eu não estou a fim hoje.

Are you in the mood for a pizza tonight? – Tá a fim de uma pizza hoje a noite?

I’m so tired today, that’s why I’m not in the mood to party = Eu estou muito cansada hoje, por isso não estou em clima de festa.

I’m really not in the mood for ​your ​jokes = Realmente não estou a fim de suas piadas.

She’s not in the mood for shopping today = Elá não está a fim de ir às compras hoje.

I’m not in the mood to see a movie = Eu não estou com vontade de ver filme.

I’m not in the mood to do my homework = Não estou a fim de fazer minha lição de casa.

She was in no mood for sightseeing = Ela não estava com disposição para passeios turístico.

I’m hungry, so I’m in a mood for a great meal = Estou com fome, por isso estou a fim de uma ótima refeição.

Estar a fim em inglês – Keen on

He’s ​rather keen on a ​girl in his ​school = Ele está muito a fim de uma menina na sua escola.

I don’t ​think he was too keen = Não acho que ele esta muito a fim.

Bob makes it obvious he’s keen on her = Bob deixa claro que ele está a fim dela.

I’m not too keen on going to Tocantins = Eu não estou muito interessado de ir para Tocantins.

Sally is fairly keen about getting a new job = Sally está bastante a fim em conseguir o novo emprego.

Mary isn’t keen on her new boss = Mary não está interessada em seu novo chefe.

I’m not keen on that idea,said Bread = Eu não estou a fim dessa ideia, disse Bread.

I thought you were keen on golf too = Eu pensei que você fosse interessado em golfe também.

My son’s ​mad keen on ​cycling = Meu filho é muito interessado em ciclismo.

Many ​people are taking a keen ​interest in the ​result of the ​vote = Muitas pessoas estão tendo um grande interesse no resultado da votação.

With an ​election ​approaching, the ​prime ​minister is keen to ​maintain his ​popularity = Com uma eleição se aproximando, o primeiro-ministro está afim de manter sua popularidade.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Como diremos: Faltar luz em inglês – Acabar a energia

Faltar luz em inglês - A dica de hoje é sobre um assunto muito comum entre nós brasileiros. Seja de...
SAIBA MAIS

PRODUTOS USADOS NA LAVOURA E NA AGRICULTURA

Nessa dica vamos aprender nomes dos produtos para lavoura em inglês,vamos ver como usar esses nomes relacionados a agricultura na língua inglesa.
SAIBA MAIS

Saiba o que significa – All the same em inglês

All the same em inglês Você tem noção ou já sabe o que significa, All the same em inglês? Bem...
SAIBA MAIS

Still e Yet em inglês – Conheça as diferenças

Nessa dica sobre gramática, vou falar sobre o uso de Still e Yet em inglês, quem nunca confundiu ao tentar...
SAIBA MAIS