Como se diz – Piorar as coisas em inglês – Tornar a situação pior




Publicado em 14/08/2017 às 7:25 am

 

Piorar as coisas em inglês

Pessoal como dizemos – Piorar as coisas em inglês? –  Olá pessoal! Tudo bem com vocês? Pois, vamos lá, como mais uma dica sobre as benditas expressões idiomática. E na dica de hoje, que tal aprendermos a dizer, Piorar as coisas em inglês. Isso mesmo, piorar as coisas ou Piorar a situação, então é nesse sentido que vamos abordar esse tema, tudo certo?

Pra dizer: Piorar as coisas em inglês, dizemos, To Make Matters  worse. Literalmente não faz muito sentido, fica tipo: Fazer as coisas pior, até que dá pra passar, dá pra entender caso nós traduzimos desse jeito. Mas vamos apenas entender como, Piorar a situação ou Piorar as coisas. Temos que aprender a língua como ela é e o que ela quer transmitir. 

Pra saber mais sobre a expressão To Make Matters Worse, veja aqui no Collins Dictionary. Não deixe de ver o artigo sobre: Como se diz – Superar em inglês? Conheça essas palavrinhas: Get over e Overcome

Piorar as coisas em inglês

Piorar as coisas em inglês – Veja as frases

Don’t say anything – you’ll only make matters worse = Não diga nada – Você só vai piorar as coisas / Não diga nada – Você só vai piorar a situação.

To make matters worse, it started to rain again = Pra piorar a situação, começou a chover de novo.

To make matters worse, free school meals have been withdrawn = Para piorar as coisas, as merendas escolares foram retiradas.

Then to make matters worse, we haven’t had any television either = Então, para piorar as coisas, também não tivemos nenhuma televisão.

And to make matters worse, I live in a far more complex world today than I did 40 years ago = E para piorar as coisas, hoje vivo hoje em um mundo muito mais complexo do que vivi há 40 anos.

And to make matters worse, when we got in there, she was standing there = E para piorar as coisas, quando chegamos lá, ela estava parada lá.

We heard that Michael is being let go from his job, and to make matters worse, he hasn’t been there long enough to qualify for severance pay = Ouvimos dizer, que Michael está sendo liberado de seu trabalho, e para piorar as coisas, ele não esteve o tempo suficiente para se qualificar para pagamento de indenização.

Breaking up with someone is always very difficult, but don’t go making matters worse by doing it in a very public place = Romper com alguém é sempre muito difícil, mas não piore as coisas, fazendo isso em um lugar muito público.

And to make matters worse, footpaths that were flat prior to the commencement of the work are now angled and uneven = E para piorar a situação, trilhas que eram planas antes do início do trabalho agora são anguladas e desiguais.

 

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Ter um parafuso solto – Screw loose

Ter um parafuso solto - Screw loose : Essa dica é bem interessante, pois nós usamos muito essa expressão em...
SAIBA MAIS

Você vai ter que me engolir em inglês – Put up with

Você vai ter que me engolir em inglês - O assunto nessa dica é um tanto quanto interessante. Quando você...
SAIBA MAIS

Were e Was em inglês – Qual dos dois usar?

Were e Was em inglês - Qual dos dois usar? Uma boa pergunta é ou não é: É muito comum...
SAIBA MAIS

7 canais de inglês do yoube que você precisa seguir agora mesmo!

Quer aprender inglês de graça e online? Muitas pessoas pedem solicitações de canais para aprender inglês, são tantos canais que...
SAIBA MAIS