Como dizer – Me poupe em inglês




Publicado em 01/08/2016 às 7:13 am

Me poupe em inglês, Me dá um tempo em inglês, Faça me o favor em inglês Me poupe em inglês – É muito comum ver as pessoas dizendo: Me poupe dessa conversa, Me poupe desse assunto, Me poupe de pensar nisso. É bem comum ver as pessoas respondendo isso, em meio a uma irritação ou a uma pergunta inconveniente ou uma situação chata e não muito agradável. 

Mas como dizer, me poupe em inglês? Essa expressão me poupe em inglês, nós podemos pensar em algumas maneiras pra poder responder isso. E uma dessas maneiras é a expressão: Do me a favour, que traduzindo ao pé da letra significa. Faça me um favor, mas inserida em um contexto pode ser, Me poupe, me dê um tempo, ou faça me o favor, quando estamos respondendo a perguntas que nos chateia. 

Outra maneira de dizer me poupe em inglês é: Give me a break ou sua forma derivada, Gimme a break, que nada mais é do que a junção do verbo Give  e do pronome Me. Gimme é a contração informal de Give Me. Quando você vir a palavra Gimme, saiba que é o mesmo que Give me. Então tanto Give me a break e Gimme me, significa: Me poupe, Me dá um tempo, Faça me o favor, Tudo no sentido de responder a chateações e irritações. Mas Give me a break pode ser me dá um tempo no sentido literal, tudo isso depende do contexto que a palavra for empregada.

Fique Ligado:  Quanto a escrita, Favor e Favour são grafias diferentes da mesma palavra. Você pode ver essas duas grafias em livros, jornais e revistas. As duas são corretas, aqui eu usei, Favor pois é a minha preferida. Favor é a grafia preferida no Inglês americano. Favour é a preferida em todas as outras principais variedades do Inglês. Estas preferências estende-se a maioria dos derivados, incluindo: favored/favoured, favoring/favouring, favorite/favourite, and favorable/favourable. Dê uma olhadinha nessa dica sobre expressão e aprenda a dizer: Olhar pelo lado bom das coisas em inglês.

Me poupe em inglês – Frases com Give me a break

I’m sorry! I’ll do better! Give me a break = Sinto muito, me poupe! Eu farei melhor.

You’re going to run a marathon? Give me a break! = Você vai correr a maratona? Me poupe!

I was only late once! Give me a break = Eu estava mais uma vez atrasado! Me poupe.

You have to go on and on! – Give me a break! = Você tem que continuar e continuar – Me poupe.

You say a gorilla is loose in the city? Gimme a break! = Você disse que tem um gorila solto na cidade? Me poupe!

He’s seven times as quick and he’s only 20 years old—give me a break! = Ele é sete vezes mais rápido e ele só tem vinte anos de idade — Ah me poupe!

Would anyone genuinely expect serious electoral matters to be raised at a works meeting!? Come on, give me a break = Será que alguém realmente espera assuntos eleitorais sérios a ser levantados em uma reunião de trabalho? Fala sério né, me poupe.

Me poupe em inglês, Me dá um tempo em inglês, Faça me o favor em inglês

Me poupe em inglês – Frases com Do me a favour

Oh, do me a favour = Ah, me poupe.

Could I see you tonight? – Ah do me a favour = Eu poderia te ver hoje à noite? Ah me poupe.

Honey, can you take out the trash? – Do me a favour = Querido você pode tirar o lixo? – Me poupe

Why don’t you tell the police what happened? Oh, do me a favour = Por que você não conta à polícia o que aconteceu? Ah, faça-me um favor.

I’ll eat all these apples, Do you believe? – Do me a favour = Eu vou comer todas essas maçãs, você acredita? – Me poupe.

You could take the car tomorrow if it’s raining, Sorry do me a favour = Você poderia levar o carro amanhã, se estiver chovendo, Desculpe, mas me poupe.

Why don’t you do us all a favour and keep your opinions to yourself = Por que você não nos poupe e mantenha suas opiniões para você mesmo!

 

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Expressão Be on about – O que significa esse Phrasal verb?

Expressão Be on about - Mais uma dica sobre os famigerados Phrasal Verbs. Os verbos frasais em inglês tem perseguido...
SAIBA MAIS

Expressão put something off

Você conhece a expressão put something off ? - Pois é vou falar um pouquinho dessa expressão que podemos vê-la...
SAIBA MAIS

Perder a noção do tempo em inglês

Como dizer perder a noção do tempo em inglês? No sentido de perder a hora, esquecer da hora marcada ou...
SAIBA MAIS

Como se diz – Você colhe o que planta em inglês

Você conhece a expressão, You reap what you sow? - Pois bem, essa expressão é na verdade um provérbio bem...
SAIBA MAIS