Scroll Top

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Cara de pau em inglês – Saiba como dizer

Cara de pau em inglês, Shameless, Cheeky, sem vergonha em inglêsCara de pau em inglês – Essa é uma pergunta que muita gente tem feito para professores amigos gringos e para si mesmo. Eu já ouvi muita gente me questionando como se diz cara de pau em inglês. Como se trata de uma gíria, inclusive uma gíria muito usada em filmes, e devido a isso muitas pessoas que assistem à filmes cada tendo contato com essa palavra.

Na verdade o cara de pau é aquela pessoa que não tem vergonha de nada ou pode ser aquele camarada folgado, insolente ou pode ser aquela pessoa atrevida, descarada e muitos outros adjetivos que podemos atribuir a uma pessoa que nós consideramos ” Cara de Pau”. Você já entendeu a ideia, aquilo que queremos mencionar aqui nesse artigo.

Pra dizer cara de pau em inglês, não existe uma expressão em definitivo, quero dizer uma expressão exata. Na verdade existe algumas gírias na língua inglesa que podemos traduzir como ‘Cara de Pau”. Se em português nós temos várias maneiras de dizer cara de pau, imagina isso em outra língua. Não é fácil traduzir expressões idiomáticas e gírias, mas sempre achamos algo equivalente.

Cara de pau em inglês pode ser: Cheeky, que é muito usado no inglês britânico e passa a ideia de uma pessoa atrevida, arrogante e insolente. E ainda temos a expressão: Boldfaced, que também pode transmitir a ideia de cara de pau, pessoa sem vergonha, mal caráter e não confiável. E uma outra palavra que também podemos usar como cara de pau em inglês é: Shameless, essa palavra transmite a ideia de uma pessoa que não tem vergonha nenhuma. Pra completar essa dica aprenda a dizer: Ficar sem palavras em inglês.

Cara de pau em inglês – Frases com Cheeky

She’s got such a cheeky grin = Ela tem um sorrisinho cara de pau.

Don’t be so cheeky = Não seja tão cara de pau.

Don’t be cheeky, Mike = Não seja cara pau, Mike.

He had the cheek to refuse me entrance = Ele teve a cara de pau de me recusar a entrada.

You’re a cheeky little miss! Apologize at once = Você é uma cara de pau senhorita, desculpe-se dessa vez.

Don’t be cheeky to your mother, please! = Não seja um cara de pau com sua mãe, por favor!

Cara de pau em inglês – Frases com Boldfaced

All them are boldfaced = Todos eles são caras de pau.

He is lying, he is a boldfaced = Ele está mentindo, ele é um cara de pau.

Don’t believe in her, she e her brother, both are boldface = Não acredite nela. Ela e o seu irmão são caras de pau.

You’ll also notice that advertisers are boldfaced = Você também vai notar que os anunciantes são cara de paus.

Jordan must have stayed up all night looking for a way out of his bold-faced lies = Jordan deve ter ficado a noite inteira procurando uma forma de esconder suas mentiras e sua cara de pau.

Cara de pau em inglês – Frases com Shameless

She is completely shameless about her ambition = Ela é uma tremenda cara de pau devido sua ambição.

They seem to be a shameless = Eles parecem ser uns caras de pau.

She’s a shameless hussy = Ela é uma cara de pau, sem vergonha.

I’m pretty shameless about that = Eu sou muito cara de pau em relação a isso.

Each time I met this shameless fellow, my first instinct was to slap him and tell him to get lost = Cada vez que eu encontro esse sujeito cara de pau, meu primeiro instinto era de esbofeteá-lo e mandar sumir.

 

ARTIGOS EM DESTAQUE - CONFIRA

Comente pelo Facebook

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
CONHEÇA O MELHOR CURSO DE INGLÊS ONLINEEU QUERO!!