Botar pra quebrar em inglês – Colocar toda a sua força




Publicado em 25/01/2016 às 8:07 am

Botar pra quebrar em inglês,arrebentar em inglês,up a storm,go all out

Como dizer, botar pra quebrar em inglês, colocar toda a sua força, ir pra cima com tudo e também em uma situação de entusiasmo e com muita energia que em português nós podemos dizer. Arrebentou!! ou Vai arrebentar!! Arrebentou a boca do balão tipo: Nossa ele arrebentou na cozinha! ou Ele botou pra quebrar na festa. Esse é o botar pra quebrar em inglês que vamos ver agora.

Em inglês nós temos um phrasal verbs  e uma expressão,que podemos usar nesse sentido, um deles é: Go all out, e o outro é Up a storm, os dois significam a mesma coisa que é, botar pra quebrar em inglês, partir pra cima com tudo, ir com toda a sua força.  Veja as frases na sequência abaixo e confira.

Botar pra quebrar em inglês – Go all out

Brazil are going all out for the World Cup = O brasil vai botar pra quebrar nessa copa do mundo.

He went all out on this project. I heard he hasn’t slept on two days = Realmente ele arrebentou nesse projeto. Ouvi dizer que ele ficou dois dias sem dormir.

The ​team went all out for a ​win = A equipe foi pra cima com tudo por uma vitória.

He went all out to pass the exam = Ele colocou toda a sua força para passar na prova.

He really went all out for this party = Ele realmente botou pra quebrar nessa festa.

Brazil is going all out to protect its markets = O brasil está fazendo de tudo para protejer os seus mercados.

They went all out for his eightieth birthday party and chartered a tour boat on the bay = Eles botaram pra quebrar na sua octogésima festa de aniversário e fretaram um passeio de barco na baía.

We will be going all out to ensure it doesn’t happen again = Nós vamos colocar toda nossa força para que isso não aconteça novamente.

The Olympic athelete went all out to win the gold medal at olympiad = O atleta olimpico botou pra quebrar pra ganhar a medalha de ouro na olimpiada.

Botar pra quebrar em inglês,arrebentar em inglês,up a storm,go all out

Botar pra quebrar em inglês – Up a storm

The band could really play up a storm = Realmente a banda poderia botar pra quebrar.

The whole time, I was sweating up a storm = O tempo todo, eu estava suando de forma descontrolada.

Andy’s been cooking up a storm for the party tomorrow = Andy colocou toda a sua força na cozinha, para a festa de amanhã.

Her dog barks up a storm every time the phone rings = Os cachorros dela, partem com tudo, toda vez que o telefone toca.

They were sitting in a corner, talking up a storm = Eles estavam sentados em um canto, botando pra quebrar na conversa.

We talked up a storm until past midnight = Botamos pra quebrar na conversa até a meia noite.

Whenever we get together, we always talk up a storm = Sempre que estamos juntos, sempre arrebentamos na conversa.

Everyone was gabbing up a storm and didn’t hear the chairman come in = Todo mundo estava botando pra quebrar na conversa e não viu o presidente entrar.

Rob was in the ​kitchen ​cooking up a storm = Rob estava na cozinha botando pra quebrar na culinária.

You should have seen him at the wedding. He was dancing up a storm = Você deve ter visto ele no casamento. Ele arrebentou na dança.

Marshall didn’t speak a word of Spanish before he arrived in Cuba; now he’s talking up a storm = Marshall não falava uma palavra de espanhol antes dele chegar em Cuba; agora ele está falando que passa da conta.

 

Botar pra quebrar em inglês: Espero ter te ajudado com esse assunto de hoje. Qualquer dúvida ou sugestão é só deixar um recado nos comentários que teremos o maior prazer em te ajudar ou em te orientar. Saiba que a sua participação é muito importante para nós, se quiser saber mais,sobre botar pra quebrar em inglês, estamos aqui pra te ajudar. Conte conosco aqui no Inglês Gratuito.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Vocabulário sobre festa em inglês

Você gostaria de saber um pouco do vocabulário sobre festa em inglês? Para dizer festa em inglês temos a palavra...
SAIBA MAIS

Como se diz -TOMAR UMA BRONCA em inglês – DAR UMA BRONCA

What's up guys - Que tal aprender hoje a seguinte expressão: Tomar uma bronca em inglês ou dar uma bronca....
SAIBA MAIS

Passar fome em inglês – Morrer de fome

A dica de hoje é a seguinte. Como se diz, passar fome em inglês, ou morrer de fome, no sentido...
SAIBA MAIS

3 maneiras de dizer “vai saber” em inglês

"Vai saber" é uma expressão que usamos muito em português quando nos fazem alguma pergunta improvável para qual não teríamos...
SAIBA MAIS