Bola de sorvete em inglês – Bem, essa é a dica que eu tenho pra vocês no dia de hoje. Pode até parecer uma besteira, mas não é não. Parece mas não é. Quando estamos viajando para um outro país que mal falamos o idioma local, aí a coisa fica feia, o chicote estrala pro nosso lado. Quando chegamos a uma sorveteria, a um restaurante, seja onde for e comprar seja o que for, nessa hora precisamos gastar o nosso inglês e é aí que as palavras parecem fugir e começa a se embaralhar em nossa mente, é ou não é. Muita gente já fez confusão com a palavra Bola de Sorvete.
Será que Bola de sorvete seria Ball of ice cream – Seria correto dizer isso? – Não, com certeza não, não faça essa loucura, pois vai soar estranho e todos vão rir de você. A palavra Ball significa bola, mas não dá pra ser usada nesse contexto, por favor não faça isso.
Caso queira dizer – Bola de sorvete em inglês, diga apenas: Scoop of ice cream. Scoop significa concha, aquela concha de tirar o sorvete, traduzindo literalmente eles dizem concha de sorvete e nós dizemos bola de sorvete. Uma bola de sorvete – A scoop of ice cream. Beleza, tudo certo!
Veja outras dicas do Inglês Gratuitos que preparei pra você!
Como se diz – BEBER BEM DEVAGAR em inglês
Como diremos: Baixar e aumentar preço em inglês
Como dizer em inglês – Continuar de onde parou
Veja também aqui no Collins Dictionary o uso da palavra Scoop e aprenda um pouco mais sobre ela e como usá-la.
I just want a scoop of ice cream = quero apenas uma bola de sorvete.
I would like three coops of ice cream = Eu gostaria de três bolas de sorvete.
I would like two coops of ice cream = Eu gostaria de duas bolas de sorvete.