APOSTAR TODAS AS FICHAS – All your eggs in one basket




Publicado em 20/05/2017 às 8:24 am

Apostar todas as fichas em inglês

Você já ouviu a expressão All your eggs in one basket? A expressão significa, Apostar todas as fichas em inglês, é claro, significa fazer com que tudo dependa de apenas uma coisa, apostar todas as suas fichas em algo específico. Significa deixar que tudo esteja dependendo de apenas uma ideia, situação, pessoa ou lugar. Ou seja: apostar suas fichas em uma coisa só!

A expressão all your eggs in one basket, significa, Apostar todas as fichas em inglês e pode ser usada ao falar que está apostando todos os seus recursos em uma coisa só, sendo que os recursos podem ser seu dinheiro, esforço físico, reputação, etc. Alguns verbos podem acompanhar a expressão dependendo do contexto, mas no geral utilizamos to have (ter) ou to put (colocar).

É bem fácil entender da onde veio essa expressão né? O significado literal de all your eggs in one bascket é todos os ovos em apenas uma cesta, e isso não parece uma boa ideia, pois se a cesta cai você perde todos os ovos de uma vez. Por outro lado se você dividir e uma das cestas caírem, você ainda terá ovos e não terá perdido tudo.

Uma metáfora bem fácil, não é mesmo? Acabamos de ver que ela que significa, Apostar todas as fichas em inglês, esse é o sentido. Pra saber mais veja aqui no Free Dictionary sobre essa expressão. Assim que terminar de ler esse artigo com a dica Apostar todas as fichas em inglês, não se esqueça de aprender também. Como se diz- Caganeira Diarreia em inglês.

Apostar todas as fichas em inglês

Apostar todas as fichas em inglês – All your eggs in one bascket: Veja todas as frases

I am reading a lot about investing my money. I don’t want to put all my eggs in one basket. – Eu estou lendo bastante sobre investimentos de dinheiro. Não quero apostar todas as minhas fichas em uma coisa só.

That company depends only on one product, they shouldn’t put all their eggs in one basket. – Aquela empresa depende apenas de um produto, eles não deveriam apostar todas as fichas em uma coisa só.

Bento learned not to put all his eggs in one basket after he lost everything. – Bento aprendeu a não apostar todas as fichas em uma coisa só depois de ter perdido tudo.

Investments are dangerous, you need to remember not to put all your eggs in one basket. – Investimentos são perigosos, você precisa lembrar de não apostar todas as suas fichas em uma coisa só.

I’ll try television, but I am not abandoning theater, I can’t put all my eggs in one basket. – Eu vou tentar televisão, mas não vou abandonar o teatro, não posso apostar todas as minhas fichas em uma coisa só.

Remember not to put all your eggs in one basket. – Lembre-se de nunca apostar todas as suas fichas em uma coisa só.

I had all my eggs in one basket and now I have nothing else to invest. – Eu tinha todas as minhas fichas em uma coisa só e agora eu não tenho mais nada para investir.

If you put all your eggs in one basket, you might end up with nothing. – Se você apostar todas as suas fichas em uma coisa só, você pode acabar sem nada.

Compartilhe e aproveite !

Shares
0
0



Deixe um comentário



OUTROS ENSINAMENTOS



Ainda bem que em inglês – Como dizer essa expressão

Ainda bem que em inglês - Quando você quiser se referir a expressão Ainda bem que: Lembre sempre de usar...
SAIBA MAIS

Collocation em inglês essa dica é muito importante

Você sabe o que é Collocation em inglês? Collocation em inglês, são combinações de palavras,Essas combinações naturais da língua. Veja a importância disso.
SAIBA MAIS

Aprenda a dizer – Assim como em inglês ou Como

  Assim como em inglês - Hoje vou falar um pouco de duas palavrinhas em inglês que está sempre presente...
SAIBA MAIS

Como diremos – Descontar a raiva em inglês

Como diremos, descontar a raiva em inglês - Hoje estamos aqui, com mais uma dica de expressão idiomática. Você que...
SAIBA MAIS