Scroll Top

Cadastre aqui o seu Email e receba dicas exclusivas e gratuitas 

Aprenda a dizer – Antes de mais nada em inglês

Antes de mais nada em inglês, Em primeiro lugar em inglês, Antes de tudo em inglês 01Antes de mais nada em inglês – Você gostaria de saber como dizer, antes de mais nada em inglês? Essa expressão idiomática em português tem várias outras alternativas como por exemplo: Em primeiro lugar, Antes de tudo, Sobretudo, Antes de qualquer coisa, Primeiramente, Primeiro. Vimos que, Antes de mais nada tem muitos outros equivalentes na língua portuguesa, basta você escolher qual usar no seu texto, na sua redação ou na linguagem falada.

Porém, como dizer, Antes de mais nada em inglês? – Em inglês, assim como em português, nós temos vários outros sinônimos, outras palavras equivalente que acaba transmitindo a mesma ideia. Veja algumas palavras que significa, antes de mais nada em inglês: First of all, First off, First and foremost. Todas essas palavras, você pode traduzir como: Antes de mais nada, Em primeiro lugar, Antes de tudo, Antes de qualquer coisa, Sobretudo, Primeiramente.

Para se ter uma boa tradução é importante você sempre ficar atento ao contexto, pois é por meio do contexto que iremos colocar a expressão correta que corresponde aquela outra expressão em inglês e que melhor traduz o seu significado para a língua portuguesa. Se alguém te perguntar como se diz, antes de mais nada em inglês diga: First of all, First off, First and foremost. E se te perguntar como se diz em primeiro lugar em inglês, primeiramente e antes de tudo diga: First of all, First off, First and foremost. Aprenda também como se diz: Dá no mesmo em inglêsTambém aprenda como se diz: De propósito em inglês.

Antes de mais nada em inglês – Frases com First Off

He said to wash the car first off = Ele disse para lavar o carro, antes de mais nada.

Why wasn’t she told first off? = Por que ela não foi informada, antes de mais nada.

First off, tell me about your life experience = Antes de mais nada me diz, sobre a sua experiência de vida.

First off, let’s address that issue before we talk about your new project = Antes de mais nada, vamos abordar esta questão antes de falar sobre seu novo projeto.

He wanted to know first off why he hadn’t been notified = Ele queria saber, antes de mais nada, porque ele não tinha sido notificado.

First in order; to begin with : I said that first off I wanted an apology = Primeiramente para começar com isso: Eu disse que, antes de mais nada, eu queria um pedido de desculpas.

Antes de mais nada em inglês, Em primeiro lugar em inglês, Antes de tudo em inglês

Antes de mais nada em inglês – Frases com First and Foremost

First and foremost, I want to thank our sponsors = Em primeiro lugar, quero agradecer aos nossos patrocinadores.

First and foremost, jobs is our top priority = Em primeiro lugar, o emprego é a nossa prioridade.

What we need, first and foremost, is a new secretary = O que precisamos, em primeiro lugar, é de uma novo secretário.

In order to be successful a film has to be, first and foremost, a good story = A fim de ser bem sucedido um filme tem que ser, antes de mais nada, uma boa história.

First and foremost, I think you should work harder on your biology = Em primeiro lugar, eu acho que você deve trabalhar mais em sua biologia.

Have this in mind first and foremost: Keep smiling = Tenha isso em mente, antes de mais nada, continua sorrindo.

In spite of being elected to office, she remains first and foremost a writer = Apesar de ser eleita para o cargo, ela continua, antes de mais nada, a ser uma escritora.

Carlos Khalil says: Petrobras is an oil company but, first and foremost, it is an energy company = Carlos Khalil diz: A Petrobras é uma empresa de petróleo, mas, antes de mais nada ela é uma empresa de energia.

Antes de mais nada em inglês – Frases com First of All

First of all, let me ask you something = Antes de mais nada, me deixe te perguntar uma coisa.

German unity depends first of all on the German people = A reunificação alemã depende em primeiro lugar do povo alemão.

First of all, I’d like to give you a little background information = Antes de mais nada, eu gostaria de dar-lhe um pouco de informação.

We have to deal, first of all, with the early history = Temos que lidar, antes de mais nada, com o início da história.

First of all, clean the surface that you are going to paint = Em primeiro lugar, limpe a superfície que você vai pintar.

First of all are episodes that have no close connection with racism = Antes de mais nada são episódios que não têm ligação estreita com o racismo.

First of all, the Old Testament clearly specifies that the Christ to come is God Himself = Antes de mais nada, o Antigo Testamento especifica claramente que o Cristo que viria seria o próprio Deus.

I should ask first of all if he wishes to say anything in response to those submissions? = Eu deveria perguntar antes de tudo, se ele deseja dizer alguma coisa em resposta a estas observações?

 

ARTIGOS EM DESTAQUE - CONFIRA

Comente pelo Facebook

Gostou de nossas dicas

Caso queira receber mais dicas como essa, se cadastre na nossa lista de novidades!!    

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe uma resposta

*

Seja o primeiro a comentar!

Por gentileza, se deseja alterar o arquivo do rodapé,
entre em contato com o suporte.
CONHEÇA O MELHOR CURSO DE INGLÊS ONLINEEU QUERO!!
%d blogueiros gostam disto: